mercoledì 18 maggio 2016

DiCaprio's speech


Hello folks!
visto il successo dell'attività sul recentissimo discorso di Leonardo DiCaprio alla notte degli oscar vi inserisco qua il video e anche la trascrizione in inglese di quello che ha detto.
Abbiamo lavorato sia sulla comprensione orale che su quella scritta quindi nn dovreste avere problemi a riascoltarlo e a capire quello che il grande attore ci dice.
Ricordatevi che per lui era l'occasione di una vita, un premio ambitissimo (il più importante al mondo per ogni attore), lo ha atteso per tantissimi anni (il precedente video ci ha spiegato come già vent'anni fa era in odore di Oscar), moltissime volte è stato dato per favorito e se l'è visto soffiare da sotto il naso e questa volta che riesce a coronare il suo sogno cosa fa? invece di dire quanto sono stato bravo, come di solito più o meno fanno gli attori, approfitta del fatto di avere milioni di persone che lo stanno ascoltando in tutto il mondo per dire che il surriscaldamento del globo è un'emergenza che nn possiamo più trascurare.
Congratulations Leo!

Qui il testo:
 And lastly, I just want to say this: Making The Revenant was about man's relationship to the natural world. A world that we collectively felt in two thousand and fifteen as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who would be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.

Qua il video (il testo che ho riportato è la trascrizione dal minuto 1.57):

Enjoy!
  

lunedì 2 maggio 2016

Quantifiers

Here we are again my students,
oggi metto a disposizione per voi uno schema riassuntivo dei 'quantifiers', cioè quelle parole che usiamo per riferirci alla quantità di qualcosa senza dare un numero esatto, in italiano sono parole come: molto, poco, un po' di, ecc.
Come sapete in inglese bisogna fare molta attenzione a distinguere le frasi affermative da quelle interrogative e negative, infatti queste ultime hanno normalmente un comportamento diverso. Questa distinzione è valida anche con molti 'quantifiers'. Inoltrre, altra cosa a cui fare attenzione, è se la parola è 'countable' oppure 'uncountable', cioè numerabile o non numerabile (per farla più semplice: i 'countable' sono parole che possono essere al plurale e gli 'uncountable' invece sono solo al singolare), anche in questo caso questa differenza ha una ricaduta sul 'quantifier' da usare.
Essendo quindi le varianti da considerare ben due, tipo di frase (affermativa oppure interrogativa/negativa) e tipo di parola a cui ci si riferisce (countable o uncountable) ho pensato di realizzare uno schema che potesse semplificare il tutto... almeno spero.

Potete visualizzare lo schema qui sotto (cliccateci sopra per vederla più grande), scaricarla sul vostro computer e stamparla (da tenere nel vostro quaderno); vi aiuterà!